08 noviembre, 2012

variedades geográficas del español


Lengua y dialecto
- La noción de lengua ha tenido distintas definiciones, pero en todas ellas existen dos características imprescindibles que son: la existencia de una tradición literaria y un cierto estatuto social.
- La noción de dialecto indica que el sistema lingüístico del que se habla tiene una mayor limitación geográfica que la lengua.
La repartición dialectal de la Península depende de la historia.

1. Las lenguas de España:
En el siglo II a.c. se inicia la Romanización en la Península Ibérica y el latín empieza a extenderse por estas tierras. Durante los primeros años, se produjo una situacíón de bilingüismo entre el latín y las lenguas existentes. Más tarde, se produjo la extensión árabe y por último, las invasiones germánicas que provocaron la disociación de la lengua culta latina y el latín vulgar.
El sustrato de las lenguas indígenas de la Península y la fragmentación del latín vulgar determinó la creación en las cuatro lenguas que actualmente se hablan en España: el castellano, el catalán-valenciano, el gallego y el vasco.

1.1. EL CASTELLANO
En la Reconquista, se extendió hacia el sur el castellano, habla basada en el modelo burgalés y posteriormente en el modelo toledano de Alfonso X. En el siglo XV, con los Reyes Católicos, el castellano pasó a ser idioma universal y se extendió por América. A comienzos del XVIII, se funda la Real Academia Española (RAE).
En la actualidad, el castellano es la lengua románica con mayor número de hablantes, unos 400 millones, y es vehículo de comunicación en 22 países. Es una lengua en auge y considerada oficial en asambleas y conferencias internacionales.

1.2. EL CATALÁN-VALENCIANO
Es lengua cooficial en las comunidades autónomas de Cataluña, Valencia y Baleares.
Históricamente, el condado de Barcelona formó parte del reino de Aragón y, al abrir sus conquistas por el Mediterráneo, extendieron su lengua a tierras de Baleares. Posteriormente, a Valencia, Alicante y Murcia. Cuando se produce un mayor desarrollo literario catalán fue a partir del XIX. Los escritores valencianos han desarrollado una tradición literaria diferenciada de la catalana.

1.3. EL GALLEGO
Durante el Imperio romano, la llamada “España Citerior” estaba formada por el norte de Portugal y el occidente leonés. A mediados del siglo XIV, se produjeron diferencias lingüísticas a ambos lados del Miño. En el siglo XV, en Portugal comienza a florecer la literatura en prosa, mientras que el gallego entra en decadencia. En el siglo XIX, renace la literatura gallega y a principios del XX, nace la Real Academia Galega.

1.4. EL VASCO
No es una lengua románica, pues no sucumbió al dominio del pueblo romano ni de ningún otro pueblo conquistador. Es muy conservadora y su origen es incierto: se desconoce si es una lengua caucásica, norteafricana o ibérica. El área vasca en la antigüedad era mayor que la actual. El aislamiento del vasco produjo una gran división en dialectos dentro de los territorios, aislamiento que llegó a producir la falta de entendimiento entre sus habitantes, de ahí que se creara el “batúa”, un vasco normativo basado en el vasco oriental y las hablas navarras. En el siglo XX se creó la Real Academia de la Lengua Vasca. El vasco es cooficial con el español en las tres provincias vascas y en Navarra.

2. Variedades geográficas y dialectos del español
Los dialectos romances (del latín): el astur-leonés y el navarro-aragonés, que suelen llamarse “dialectos históricos” que, aunque derivan del latín como el español, no llegaron a consolidarse como lenguas, pues fueron absorbidos por el castellano.
Por otro lado, están los dialectos del español que son variedades meridionales (del sur) del castellano, procedentes de este. Son: el andaluz, el extremeño, el murciano y el canario.

3. El español en América
Las primeras expediciones de conquistadores que fueron a América tuvieron que aprender las lenguas indígenas y evangelizar a la población en sus lenguas de origen. Poco a poco, gracias sobre todo al mestizaje, se fue llevando a cabo el proceso de hispanización que culminó en el siglo XVIII cuando Carlos III impuso el español como lengua obligatoria.
Lingüísticamente: la fonética americana adaptó muchos rasgos meridionales, especialmente andaluces y canarios. En cuanto al léxico, en el español de América existe un gran número de voces indígenas, muchos arcaísmos, voces procedentes del África negra y voces meridionales y occidentalismos peninsulares.
Actualmente se tiende a la integración y al uso de una lengua oficial española. A este propósito, ayuda la promoción de una norma culta panhispánica, la colaboración de la RAE con otras Academias hispanoamericanas de la lengua y el desarrollo de múltiples proyectos como elDiccionario Panhispánico de Dudas.
Estas 4 lenguas son dialectos del latín, ya que proceden del latín y se conocen también comolenguas románicas o romances.