10 marzo, 2013

Pronombres Griego DRM

 

Pronombres Personales

Los pronombres personales no tienen marca de género. Se refiere a las personas que intervienen en un acto de habla:
  • 1ª persona: el hablante se señala a sí mismo.
  • 2ª persona: eñ hablante designa a su interlocutor.
  • 3ª persona: el hablante alude a todo aquello que no son los dos interlocutores. Solemos denominarlo aquello de lo que se habla.
Los pronombres personales no suelen utilizarse en nominativo. Cuando aparecen, marcan intensidad. Esta intensidad también puede marcarse en el pronombre de 1ª y 2ª persona añadiendo la partícula γε:
ἐγὼ (ἔγωγε) μὲν λέγω
Yo (poniendo énfasis en el hecho de que soy yo) leo
Del mismo modo, las formas tónicas del pronombre marcan énfasis:
ἐμοὶ πείθου
Obedéceme (a mí, remarcando este hecho)
Las fórmas átonas no pueden empezar una oración:
πείθου μοι
Obedéceme
En griego no existe el pronombre personal de 3ª persona. Para suplir esta falta se utiliza en nominativo los demostrativos οὗτος, ἐκεῖνος, y en el resto de los casos el anafórico αὐτός-αὐτή-αὐτό. No obstante, podemos encontrar ocupando esta posición en singular al reflexivo (como reflexivo que es, no tiene
 nominativo), y en plural a σφεῖς:
1ª persona 2ª persona 3ª persona
singular Yo él
nom ἐγώ σύ
acus ἐμέ, με σέ, σε ἕ, ἑ
gen ἐμοῦ, μου σοῦ, σου οὗ, οὑ
dat ἐμοὶ, μοι σοῖ, σοι οἷ, οἱ
plural nosotros vosotros ellos
nom ἡμεῖς ὑμεῖς σφεῖς
acus ἡμᾶς ὑμᾶς σφᾶς
gen ἡμῶν ὑμῶν σφῶν
dat ἡμῖν ὑμῖν σφίσι


Pronombre Anafórico

Remite a una realidad presente en el discurso. Su significado viene determinado por el contexto lingüístico.
El anafórico se refiere a algo ya conocido. Se usa muy a menudo como pronombre de 3ª persona, pero también puede referirse a la 1ª o la 2ª.

Masculino Femenino Neutro
Singular
nom αὐτός αὐτή αὐτό
acus αὐτόν αὐτήν αὐτό
gen αὐτοῦ αὐτῆς αὐτοῦ
dat αὐτῷ αὐτὴ αὐτῷ
Plural
nom αὐτοί αὐταί αὐτά
acus αὐτούς αὐτάς αὐτά
gen αὐτῶν αὐτῶν αὐτῶν
dat αὐτοῖς αὐταῖς αὐτοῖς


El pronombre anafórico αὐτός-αὐτή-αὐτό tiene tres usos:
  • enfático. Va delante o detrás del sintagma [artículo + nombre], o referido al sujeto de la oración:
ὁ ἀνὴρ αυτός
αὐτὸς ὁ ἀνήρ
el hombre mismo
αὐτὸς λέγεις
tú mismo lo dices
  • de identidad. Va precedido del artículo:
τὸ αὐτὸ λέγεις
dices lo mismo
  • anafórico:
ὁρῶ αυτόν
lo veo (a él)

Pronombre Reflexivo

El pronombre reflexivo indica que el sujeto de la oración realiza y recibe la acción del verbo. Los reflexivos en griego se forman a partir del pronombre personal y αὐτός-αὐτή-αὐτό. No tienen nominativo, pues remiten al sujeto. Su traducción es a mí mismo, a ti mismo, etc.

1ª persona Masculino Femenino Neutro
Singular a mí mismo a mí misma a mí mismo
acus ἐμαυτόν ἐμαυτήν ἐμαυτόν
gen ἐμαυτοῦ ἐμαυτῆς ἐμαυτοῦ
dat ἐμαυτῷ ἐμαυτῇ ἐμαυτῷ
Plural a nosotros mismos a nosotras mismas a nosotros mismos
acus ἡμᾶς αὐτούς ἡμᾶς αὐτάς ἡμᾶς αὐτά
gen ἡμῶν αὐτῶν ἡμῶν αὐτῶν ἡμῶν αὐτῶν  
dat ἡμῖν αὐτοῖς ἡμῖν αὐταῖς ἡμῖν αὐτοῖς

2ª persona Masculino Femenino Neutro
Singular a ti mismo a ti misma a ti mismo
acus σεαυτόν
(σαυτόν)
σεαυτήν σεαυτόν
gen σεαυτοῦ σεαυτῆς σεαυτοῦ
dat σεαυτῷ σεαυτῇ σεαυτῷ
Plural a vosotros mismos a vosotras mismas a vosotros mismos
acus ὑμᾶς αὐτούς ὑμᾶς αὐτάς ὑμᾶς αὐτά
gen ὑμῶν αὐτῶν ὑμῶν αὐτῶν ὑμῶν αὐτῶν
dat ὑμῖν αὐτοῖς ὑμῖν αὐταῖς ὑμῖν αὐτοῖς

Masculino Femenino Neutro
Singular a sí mismo a sí mismo a sí mismo
acus ἑαυτόν
(αὑτόν)
ἑαυτήν ἑαυτόν
gen ἑαυτοῦ ἑαυτῆς ἑαυτοῦ
dat ἑαυτῷ ἑαυτῇ ἑαυτῷ
Plural a ellos mismos a ellas mismas a ellos mismos
acus σφᾶς αὐτούς
ἑαυτούς
σφᾶς αὐτάς
ἑαυτάς
σφᾶς αὐτά
ἑαυτά
gen σφῶν αὐτῶν
ἑαυτῶν
σφῶν αὐτῶν
ἑαυτῶν
σφῶν αὐτῶν
ἑαυτῶν
dat σφίσιν αὐτοῖς
ἑαυτοῖς
σφίσιν αὐταῖς
ἑαυταῖς
σφίσιν αὐτοῖς
ἑαυτοῖς

Pronombre Recíproco

El pronombre recíproco indica que los sujetos de la acción intercambian la acción del verbo. No tienen singular ni nominativo. Su traducción es unos a otros.

Masculino Femenino Neutro
Plural unos a otros unas a otras unos a otros
acus ἀλλήλους ἀλλήλας ἄλληλα
gen ἀλλήλων ἀλλήλων ἀλλήλων
dat ἀλλήλοις ἀλλήλαις ἀλλήλοις

Pronombre Relativo

El pronombre relativo se refiere a un grupo nominal enunciado antes que recibe el nombre de antecedente. Introducen una oración subordinada adjetiva de la que forman parte:
ὁ ἄνθρωπος ὃν ὁρᾷς πλούσιος ἐστιν
El hombre que ves es rico
ὃν ὁρᾷς es la subordinada adjetiva introducida por el pronombre relativo ὃν, que tiene como antecedente ὁ ἄνθρωπος y en su oración realiza la función de complemento directo. Como se puede apreciar, el relativo concuerda con su antecedente en género y número, pero aparece en el caso que le exige su función en su frase:
ὁ ἄνθρωπος (sujeto -->nominativo) πλούσιος ἐστιν
ὃν ὁρᾷς (complemento directo--> acustativo)
Cuando el antecedente está en genitivo o dativo, el relativo suele ponerse en este mismo caso. Es lo que se conoce como atracción del relativo:
ἄξιοι ἔστε τῆς ἐλευθερίας ἧς ἔχετε (ἧς por ἥν)
sed dignos de la libertad que tenéis
En griego encontramos los relativos ὃς-ἥ-ὅ, ὅσπερ-ἥπερ-ὅπερ y ὅστις-ἥτις-ὅτι:

Masculino Femenino Neutro
Singular el que la que lo que
nom ὃς
acus ὃν ἢν
gen οὗ ἧς οὗ
dat
Plural
nom οἵ αἵ
acus οὕς ἅς
gen ὧν ὧν ὧν
dat οἷς αἷς οἷς

El pronombre relativo ὅσπερ-ἥπερ-ὅπερ está formado por el relativo y la partícula enclítica -περ que enfatiza su significado:

Masculino Fenenino Neutro
Singular precisamente el que precisamente la que precisamente lo que
nom ὅσπερ ἥπερ ὅπερ
acus ὅνπερ ἥνπερ ὅπερ
gen οὗπερ ἧσπερ οὗπερ
dat ᾧπερ ᾗπερ ᾧπερ
Plural
nom οἵπερ αἵπερ ἅπερ
acus οὕσπερ ἅσπερ ἅπερ
gen ὧνπερ ὧνπερ ὧνπερ
dat οἷσπερ αἷσπερ οἷσπερ

El pronombre relativo ὅστις-ἥτις-ὅτι está formado por el relativo y el indefinido τις-τι . Se declinan ambos a la vez. El neutro singular se escribe separado o con una coma para distinguirlo de la conjunción ὅτι:

Masculino Fenenino Neutro
Singular cualquiera que cualquiera que cualquiera que
nom ὅστις ἥτις ὅ τι
acus ὅντινα ἥντινα ὅ τι
gen οὗτινος
ὅτου
ἧστινος οὗτινος
dat ᾧτινι
ὅτῳ
ᾗτινι ᾧτινι
Plural
nom οἵτινες αἵτινες ἅτινα
ἅττα
acus οὕστινας ἅστινας ἅτινα
ἅττα
gen ᾧντινων ὧντινων ὧντινων
dat οἷστισι αἷστισι οἷστισι

Pronombre correlativo

El pronombre correlativo indica una relación recíproca o sucesión entre dos o más nombres.
Varios pronombres muestran paralelismo en su formación y significado. La serie de τοιός indica cualidad: tal, así, qué tipo de. La serie de τόσος indica cantidad, en número o tamaño: tanto, tan grande. Las otras series, incompletas, se refieren a la edad y a un conjunto de dos.

correlativos interrogativo indefinido relativo relativo-indefinido
τίς
quién
τις
alguien
ὅς
el que
ὅστις
aquel que
τοιός(δε) τοιοῦτος
tal, de esa clase
ποῖος
cuál
ποιός
cual
οἷος
tal
ὁποῖος
cual
τόσος(δε) τοσοῦτος
tan, de ese número
πόσος
cuánto
ποσός
cuanto
ὅσος
cuan
ὁπόσος
cuanto
τηλίκος(δε) τηλικοῦτος
de esa edad
πηλίκος
de qué edad
ἡλίκος
de la misma edad
ὁ ἕτερος
el otro
πότερος
cuál de dos
πότερος
uno de los dos
ὁπότερος
de los dos el que