Pronombres Personales
Los pronombres personales no tienen marca de género. Se refiere a las personas que intervienen en un acto de habla:- 1ª persona: el hablante se señala a sí mismo.
- 2ª persona: eñ hablante designa a su interlocutor.
- 3ª persona: el hablante alude a todo aquello que no son los dos interlocutores. Solemos denominarlo aquello de lo que se habla.
Del mismo modo, las formas tónicas del pronombre marcan énfasis:ἐγὼ (ἔγωγε) μὲν λέγωYo (poniendo énfasis en el hecho de que soy yo) leo
Las fórmas átonas no pueden empezar una oración:ἐμοὶ πείθουObedéceme (a mí, remarcando este hecho)
πείθου μοιObedéceme
En griego no existe el pronombre personal de 3ª persona. Para suplir esta falta se utiliza en nominativo los demostrativos οὗτος, ἐκεῖνος, y en el resto de los casos el anafórico αὐτός-αὐτή-αὐτό. No obstante, podemos encontrar ocupando esta posición en singular al reflexivo ἕ (como reflexivo que es, no tiene
nominativo), y en plural a σφεῖς:
nominativo), y en plural a σφεῖς:
1ª persona | 2ª persona | 3ª persona | |
---|---|---|---|
singular | Yo | tú | él |
nom | ἐγώ | σύ | |
acus | ἐμέ, με | σέ, σε | ἕ, ἑ |
gen | ἐμοῦ, μου | σοῦ, σου | οὗ, οὑ |
dat | ἐμοὶ, μοι | σοῖ, σοι | οἷ, οἱ |
plural | nosotros | vosotros | ellos |
nom | ἡμεῖς | ὑμεῖς | σφεῖς |
acus | ἡμᾶς | ὑμᾶς | σφᾶς |
gen | ἡμῶν | ὑμῶν | σφῶν |
dat | ἡμῖν | ὑμῖν | σφίσι |
Pronombre Anafórico
Remite a una realidad presente en el discurso. Su significado viene determinado por el contexto lingüístico. El anafórico se refiere a algo ya conocido. Se usa muy a menudo como pronombre de 3ª persona, pero también puede referirse a la 1ª o la 2ª.
Masculino | Femenino | Neutro | |
---|---|---|---|
Singular | |||
nom | αὐτός | αὐτή | αὐτό |
acus | αὐτόν | αὐτήν | αὐτό |
gen | αὐτοῦ | αὐτῆς | αὐτοῦ |
dat | αὐτῷ | αὐτὴ | αὐτῷ |
Plural | |||
nom | αὐτοί | αὐταί | αὐτά |
acus | αὐτούς | αὐτάς | αὐτά |
gen | αὐτῶν | αὐτῶν | αὐτῶν |
dat | αὐτοῖς | αὐταῖς | αὐτοῖς |
El pronombre anafórico αὐτός-αὐτή-αὐτό tiene tres usos:
- enfático. Va delante o detrás del sintagma [artículo + nombre], o referido al sujeto de la oración:
ὁ ἀνὴρ αυτόςel hombre mismo
αὐτὸς ὁ ἀνήρ
αὐτὸς λέγειςtú mismo lo dices
- de identidad. Va precedido del artículo:
τὸ αὐτὸ λέγειςdices lo mismo
- anafórico:
ὁρῶ αυτόνlo veo (a él)
Pronombre Reflexivo
El pronombre reflexivo indica que el sujeto de la oración realiza y recibe la acción del verbo. Los reflexivos en griego se forman a partir del pronombre personal y αὐτός-αὐτή-αὐτό. No tienen nominativo, pues remiten al sujeto. Su traducción es a mí mismo, a ti mismo, etc.1ª persona | Masculino | Femenino | Neutro |
---|---|---|---|
Singular | a mí mismo | a mí misma | a mí mismo |
acus | ἐμαυτόν | ἐμαυτήν | ἐμαυτόν |
gen | ἐμαυτοῦ | ἐμαυτῆς | ἐμαυτοῦ |
dat | ἐμαυτῷ | ἐμαυτῇ | ἐμαυτῷ |
Plural | a nosotros mismos | a nosotras mismas | a nosotros mismos |
acus | ἡμᾶς αὐτούς | ἡμᾶς αὐτάς | ἡμᾶς αὐτά |
gen | ἡμῶν αὐτῶν | ἡμῶν αὐτῶν | ἡμῶν αὐτῶν |
dat | ἡμῖν αὐτοῖς | ἡμῖν αὐταῖς | ἡμῖν αὐτοῖς |
2ª persona | Masculino | Femenino | Neutro |
---|---|---|---|
Singular | a ti mismo | a ti misma | a ti mismo |
acus | σεαυτόν (σαυτόν) |
σεαυτήν | σεαυτόν |
gen | σεαυτοῦ | σεαυτῆς | σεαυτοῦ |
dat | σεαυτῷ | σεαυτῇ | σεαυτῷ |
Plural | a vosotros mismos | a vosotras mismas | a vosotros mismos |
acus | ὑμᾶς αὐτούς | ὑμᾶς αὐτάς | ὑμᾶς αὐτά |
gen | ὑμῶν αὐτῶν | ὑμῶν αὐτῶν | ὑμῶν αὐτῶν |
dat | ὑμῖν αὐτοῖς | ὑμῖν αὐταῖς | ὑμῖν αὐτοῖς |
Masculino | Femenino | Neutro | |
---|---|---|---|
Singular | a sí mismo | a sí mismo | a sí mismo |
acus | ἑαυτόν (αὑτόν) |
ἑαυτήν | ἑαυτόν |
gen | ἑαυτοῦ | ἑαυτῆς | ἑαυτοῦ |
dat | ἑαυτῷ | ἑαυτῇ | ἑαυτῷ |
Plural | a ellos mismos | a ellas mismas | a ellos mismos |
acus | σφᾶς αὐτούς ἑαυτούς |
σφᾶς αὐτάς ἑαυτάς |
σφᾶς αὐτά ἑαυτά |
gen | σφῶν αὐτῶν ἑαυτῶν |
σφῶν αὐτῶν ἑαυτῶν |
σφῶν αὐτῶν ἑαυτῶν |
dat | σφίσιν αὐτοῖς ἑαυτοῖς |
σφίσιν αὐταῖς ἑαυταῖς |
σφίσιν αὐτοῖς ἑαυτοῖς |
Pronombre Recíproco
El pronombre recíproco indica que los sujetos de la acción intercambian la acción del verbo. No tienen singular ni nominativo. Su traducción es unos a otros.Masculino | Femenino | Neutro | |
---|---|---|---|
Plural | unos a otros | unas a otras | unos a otros |
acus | ἀλλήλους | ἀλλήλας | ἄλληλα |
gen | ἀλλήλων | ἀλλήλων | ἀλλήλων |
dat | ἀλλήλοις | ἀλλήλαις | ἀλλήλοις |
Pronombre Relativo
El pronombre relativo se refiere a un grupo nominal enunciado antes que recibe el nombre de antecedente. Introducen una oración subordinada adjetiva de la que forman parte:ὃν ὁρᾷς es la subordinada adjetiva introducida por el pronombre relativo ὃν, que tiene como antecedente ὁ ἄνθρωπος y en su oración realiza la función de complemento directo. Como se puede apreciar, el relativo concuerda con su antecedente en género y número, pero aparece en el caso que le exige su función en su frase:ὁ ἄνθρωπος ὃν ὁρᾷς πλούσιος ἐστινEl hombre que ves es rico
ὁ ἄνθρωπος (sujeto -->nominativo) πλούσιος ἐστιν
ὃν ὁρᾷς (complemento directo--> acustativo)
Cuando el antecedente está en genitivo o dativo, el relativo suele ponerse en este mismo caso. Es lo que se conoce como atracción del relativo:
ἄξιοι ἔστε τῆς ἐλευθερίας ἧς ἔχετε (ἧς por ἥν)En griego encontramos los relativos ὃς-ἥ-ὅ, ὅσπερ-ἥπερ-ὅπερ y ὅστις-ἥτις-ὅτι:
sed dignos de la libertad que tenéis
Masculino | Femenino | Neutro | |
---|---|---|---|
Singular | el que | la que | lo que |
nom | ὃς | ἥ | ὅ |
acus | ὃν | ἢν | ὅ |
gen | οὗ | ἧς | οὗ |
dat | ᾧ | ᾗ | ᾧ |
Plural | |||
nom | οἵ | αἵ | ἅ |
acus | οὕς | ἅς | ἅ |
gen | ὧν | ὧν | ὧν |
dat | οἷς | αἷς | οἷς |
El pronombre relativo ὅσπερ-ἥπερ-ὅπερ está formado por el relativo y la partícula enclítica -περ que enfatiza su significado:
Masculino | Fenenino | Neutro | |
---|---|---|---|
Singular | precisamente el que | precisamente la que | precisamente lo que |
nom | ὅσπερ | ἥπερ | ὅπερ |
acus | ὅνπερ | ἥνπερ | ὅπερ |
gen | οὗπερ | ἧσπερ | οὗπερ |
dat | ᾧπερ | ᾗπερ | ᾧπερ |
Plural | |||
nom | οἵπερ | αἵπερ | ἅπερ |
acus | οὕσπερ | ἅσπερ | ἅπερ |
gen | ὧνπερ | ὧνπερ | ὧνπερ |
dat | οἷσπερ | αἷσπερ | οἷσπερ |
El pronombre relativo ὅστις-ἥτις-ὅτι está formado por el relativo y el indefinido τις-τι . Se declinan ambos a la vez. El neutro singular se escribe separado o con una coma para distinguirlo de la conjunción ὅτι:
Masculino | Fenenino | Neutro | |
---|---|---|---|
Singular | cualquiera que | cualquiera que | cualquiera que |
nom | ὅστις | ἥτις | ὅ τι |
acus | ὅντινα | ἥντινα | ὅ τι |
gen | οὗτινος ὅτου |
ἧστινος | οὗτινος |
dat | ᾧτινι ὅτῳ |
ᾗτινι | ᾧτινι |
Plural | |||
nom | οἵτινες | αἵτινες | ἅτινα ἅττα |
acus | οὕστινας | ἅστινας | ἅτινα ἅττα |
gen | ᾧντινων | ὧντινων | ὧντινων |
dat | οἷστισι | αἷστισι | οἷστισι |
Pronombre correlativo
El pronombre correlativo indica una relación recíproca o sucesión entre dos o más nombres.Varios pronombres muestran paralelismo en su formación y significado. La serie de τοιός indica cualidad: tal, así, qué tipo de. La serie de τόσος indica cantidad, en número o tamaño: tanto, tan grande. Las otras series, incompletas, se refieren a la edad y a un conjunto de dos.
correlativos | interrogativo | indefinido | relativo | relativo-indefinido |
---|---|---|---|---|
τίς
quién |
τις
alguien |
ὅς
el que |
ὅστις
aquel que |
|
τοιός(δε) τοιοῦτος
tal, de esa clase |
ποῖος
cuál |
ποιός
cual |
οἷος
tal |
ὁποῖος
cual |
τόσος(δε) τοσοῦτος
tan, de ese número |
πόσος
cuánto |
ποσός
cuanto |
ὅσος
cuan |
ὁπόσος
cuanto |
τηλίκος(δε) τηλικοῦτος
de esa edad |
πηλίκος
de qué edad |
ἡλίκος
de la misma edad |
||
ὁ ἕτερος
el otro |
πότερος
cuál de dos |
πότερος
uno de los dos |
ὁπότερος
de los dos el que |